||
Next →
C
Module 5 of 6 · 10 lessons

Real Situations & Conversation

At the airport, in a restaurant, shopping, asking for directions. Real dialogues with practical vocabulary for situations you'll actually encounter.

0 / 10 lessons · 0%
No Restaurante — At the restaurant
Ordering food, asking for the check, and dining etiquette in Brazil and Portugal.
Eu quero...
/ew ˈkɛ.ɾu/ · ew KEH-ru
I want...
Eu quero um café.
Eu gostaria de...
/gos.ta.ˈɾi.ɐ/ · gos-ta-REE-ɐ ji
I would like...
Eu gostaria de ver o cardápio.
o cardápio
/u kaɾ.ˈda.pi.u/ · u kar-DAH-pyu
the menu
O cardápio, por favor.
a conta
/ɐ ˈkõ.tɐ/ · ɐ KON-tɐ
the check/bill
A conta, por favor.
Está delicioso!
· is-TAH de-li-SYO-zu
It's delicious!
A comida está deliciosa!
com / sem
· kõ / sẽi
with / without
Café sem açúcar.
In Brazil, it's common to split the bill (rachar a conta). A 10% service charge is usually included. In Portugal, tipping is less expected but appreciated.
Eu gostaria de ver o cardápio, por favor.
I would like to see the menu, please.
A conta, por favor. Está delicioso!
The check, please. It's delicious!
No Aeroporto — At the airport
Essential phrases for traveling through Portuguese-speaking airports.
o voo
/u ˈvo.u/ · u VOH-u
the flight
O voo para Lisboa.
o passaporte
/u pa.sa.ˈpɔɾ.tʃi/ · u pa-sa-POR-chi
passport
Meu passaporte, por favor.
o embarque
/u ẽ.ˈbaɾ.ki/ · u ẽ-BAR-ki
boarding
Portão de embarque 5.
Onde fica...?
/ˈõ.dʒi ˈfi.kɐ/ · ON-ji FEE-kɐ
where is...?
Onde fica o banheiro?
à direita / à esquerda
· a ji-REI-tɐ / a is-KER-dɐ
right / left
Vire à direita.
em frente
· ẽi FREN-chi
straight ahead
Siga em frente.
Onde fica...? is the universal 'where is...?' in Portuguese. It works for everything: Onde fica o metrô?, Onde fica o hotel?
Desculpe, onde fica o portão de embarque?
Excuse me, where is the boarding gate?
Siga em frente e vire à esquerda.
Go straight ahead and turn left.
Fazendo Compras — Shopping
How to shop in Portuguese-speaking countries — markets, stores, and bargaining.
Quanto custa?
/ˈkwɐ̃.tu ˈkus.tɐ/ · KWAN-tu KUS-tɐ
how much?
Quanto custa essa camiseta?
caro / barato
· KAH-ru / ba-RAH-tu
expensive / cheap
É muito caro!
o tamanho
· u ta-MA-nyu
the size
Que tamanho?
Posso experimentar?
· PO-su is-pe-ri-men-TAR
can I try on?
Posso experimentar essa blusa?
Tem desconto?
· tẽi des-KON-tu
is there a discount?
Tem desconto para pagamento à vista?
Vou levar
/vow le.ˈvaɾ/ · vow le-VAR
I'll take it
Vou levar esse, obrigado!
In Brazilian markets and street fairs (feiras), you can often negotiate. Ask Tem desconto? or Qual o melhor preço? (What's the best price?).
Quanto custa essa camiseta? — Cinquenta reais.
How much is this t-shirt? — Fifty reais.
Posso experimentar? — Claro, o provador é ali.
Can I try it on? — Of course, the fitting room is over there.
No Trabalho — At work
Professional Portuguese for the workplace and formal situations.
Bom dia, tudo bem?
·
Good morning, how are you?
Bom dia! Tudo bem com você?
a reunião
/ɐ he.u.ni.ˈɐ̃w̃/ · ɐ he-u-ni-ÃOWM
the meeting
Temos uma reunião às 10h.
o prazo
/u ˈpɾa.zu/ · u PRAH-zu
the deadline
O prazo é na sexta.
Pode me ajudar?
· PO-ji mi a-ju-DAR
can you help me?
Pode me ajudar com isso?
Com licença
/kõ li.ˈsẽ.sɐ/ · kõ li-SEN-sɐ
excuse me (formal)
Com licença, posso entrar?
Muito obrigado pela ajuda
·
thank you for your help
Muito obrigado pela sua ajuda!
In Brazilian workplaces, the culture is generally warm and informal. Even in meetings, people often ask Tudo bem? before getting to business.
Com licença, pode me ajudar com esse relatório?
Excuse me, can you help me with this report?
O prazo é na sexta-feira. Temos uma reunião amanhã.
The deadline is on Friday. We have a meeting tomorrow.
Module 4Module 6