| |
Siguiente →
P
Módulo 1 de 6 · 18 lecciones

Pronunciación y Fonética Francesa

La liaison, la élision, las vocales nasales y los acentos ortográficos. La base para sonar auténtico.

0 / 18 lecciones · 0%
Las vocales francesas
El francés tiene 16 vocales — muchas más que el español. Escucha y repite cada sonido.
a
/a/ · lah TAHBL
a (como en español)
la table — la mesa
e
/ə/ · luh puh-TEE
e muda / schwa
le petit — el pequeño
é
/e/ · ey-TEY
e cerrada (aguda)
été — verano
è
/ɛ/ · MEHR
e abierta (grave)
mère — madre
i
/i/ · mee-DEE
i (como en español)
midi — mediodía
o
/o/ · MOH
o cerrada
mot — palabra
u
/y/ · LEWN
u francesa (labios de 'o', dices 'i')
lune — luna
ou
/u/ · TOO
u (como en español)
tout — todo
La u francesa /y/ no existe en español. Pon los labios como para decir 'o' pero intenta decir 'i'. ¡Practica con tu (tú) vs tout (todo)!
Tu as vu la lune ?
¿Has visto la luna?
C'est tout petit.
Es muy pequeño.
Acentos ortográficos
Los acentos en francés cambian la pronunciación de las vocales y a veces distinguen palabras.
accent aigu (é)
/e/ · ka-FEY
solo sobre la e
café — café
accent grave (è, à, ù)
/ɛ/ · FREHR
abre la vocal
frère — hermano
accent circonflexe (ê, â, ô)
/ɛ/, /ɑ/, /o/ · FEHT
vocal larga, histórico
fête — fiesta
tréma (ë, ï, ü)
· no-EL
separa vocales
Noël — Navidad
cédille (ç)
/s/ · fran-SEH
c suena como s
français — francés
El accent aigu (é) SOLO aparece sobre la letra «e». Los otros acentos pueden ir sobre varias vocales.
J'ai mangé au café.
Comí en el café.
Mon frère est français.
Mi hermano es francés.
C'est la fête de Noël !
¡Es la fiesta de Navidad!
Vocales nasales
El aire sale por la nariz. Son los sonidos más característicos del francés.
an / en
/ɑ̃/ · DÃ, ã-FÃ
nasal abierta
dans, enfant — dentro, niño
in / ain / ein
/ɛ̃/ · VÉN, PÉN, PLÉN
nasal cerrada
vin, pain, plein — vino, pan, lleno
on
/ɔ̃/ · BÕ, me-ZÕ
nasal redondeada
bon, maison — bueno, casa
un
/œ̃/ · ÉN, lén-DEE
nasal labial
un, lundi — uno, lunes
Para producir una nasal, di la vocal pero deja que el aire salga por la nariz. No pronuncies la «n» final.
Un enfant mange du pain.
Un niño come pan.
La maison est dans le jardin.
La casa está en el jardín.
La liaison y l'élision
Conectar palabras es esencial para sonar natural en francés.
les amis
/lez‿ami/ · lez-a-MEE
liaison con z
los amigos
un enfant
/œ̃n‿ɑ̃fɑ̃/ · én-ã-FÃ
liaison con n
un niño
c'est
/sɛ/ · SEH
élision de 'ce est'
es / esto es
l'école
/le.kɔl/ · ley-KOL
élision de 'la école'
la escuela
j'aime
/ʒɛm/ · ZHEM
élision de 'je aime'
yo amo
aujourd'hui
/oʒuʁ.dɥi/ · oh-zhur-DWEE
élision histórica
hoy
La liaison conecta una consonante final muda con la vocal inicial de la siguiente palabra. La élision elimina una vocal antes de otra vocal: le + école = l'école.
Les enfants sont à l'école.
Los niños están en la escuela.
J'aime les amis d'aujourd'hui.
Amo a los amigos de hoy.
Entonación y ritmo
El francés tiene un ritmo regular y la entonación sube al final de las preguntas.
phrase déclarative
↘ · zhuh swee fran-SEH
entonación baja al final
Je suis français. — Soy francés.
phrase interrogative
↗ · tew eh fran-SEH?
entonación sube al final
Tu es français ? — ¿Eres francés?
phrase exclamative
↗↘ · seh man-yee-FEEK!
sube y baja
C'est magnifique ! — ¡Es magnífico!
En francés, no se acentúa una sílaba más que otra dentro de una palabra (a diferencia del español). El acento recae siempre en la última sílaba del grupo rítmico.
Bonjour, comment allez-vous ?
Hola, ¿cómo está usted?
C'est vraiment magnifique !
¡Es realmente magnífico!
Inicio Módulo 2